English Bible Translations(rated on a scale of 1 to 1. Literal 1 The New Greek- English Interlinear (1. Douglas. English interlinear by Brown and Comfort; best Greek text. UBS4); NRSV in margin. Marshall- Nestle interlinear – good Greek text (Nestle- Aland [NA2. KJV, RSV, or NIV in margin. W. Mounce & R. Mounce interlinear (2. Greek text combination of UBS, and underlying Greek of TNIV and NET Bible; English translation by R. The following recordings will guide you through American English pronunciations of U.S. states and cities. You can listen to the phrases directly on our website or. Translate American in Spanish. Get the most accurate English to Spanish translations. Fast. Easy. Free. Mounce; Zondervan's GK numbers and parsing for each Greek word; idioms are paraphrased#Mc. Reynolds interlinear (1. Greek text UBS3; literal English translation with Strong's numbers on words; some non- traditional renderings; NRSV in margin; Greek- English concordance with Strong's numbers and NRSV in the back. The NKJV Greek- English Interlinear (1. Greek text Byzantine Majority Text by Farstad and Hodges; NKJV in margin; traditional English translation; idiomatic English in third row. LingoStar Translation Agency has launched a new series of interviews and stories about interesting people and artists who recount their life experiences to us. 5 : American Translation* (1923, 1927, 1948) by Smith and Goodspeed; NT by Edgar J. Goodspeed; OT by J.M.P. Smith, A.R. Gordon, T.J. Meek, and L. Waterman; uses. A sexually ambiguous Frenchman tours his native countryside with his naive American lover in pursuit of the ultimate thrill. From the moment they meet, brooding Chris. Collections 2011 Adopt-A-Book Catalog. The online part of the American Antiquarian Society's fourth annual Adopt-A-Book event is underway! The Adopt-A-Book Catalog. Berry interlinear – Textus Receptus [TR] Greek text, basically like Englishman's, KJV in margin, lexicon in back. Englishman's interlinear – TR, KJV in margin. The New International Version (NIV) is the most widely read Bible translation in contemporary English. The NIV Bible celebrates its 50th anniversary in 2015. The New American Bible Revised Edition (NABRE) is an English-language Catholic Bible translation, the first major update in 20 years to the New American Bible (NAB). Green interlinear – Englishman's with KJ2 in margin. The Interlinear Hebrew- Greek- English Bible* (1. TR in NT, literal translation by Jay Green in margin; best OT interlinear (word meanings from BDB)The NIV Interlinear Hebrew English Old Testament (1. John Kohlenberger; Hebrew from Biblia Hebraica Stuttgart (BHS); English word meanings from NIV; NIV in margin. Kingdom Interlinear – Westcott- Hort [WH] Greek text, New World Translation in margin, published by Jehovah's Witnesses. Diaglott – Griesbach Greek text, Wilson's New Emphatic Version in margin, published by Jehovah's Witnesses 2 Young's Literal Translation* (1. Elizabethan English; based on TRAmerican Standard Version* (ASV–1. American Revised Version (ARV); best for literal study; based on good Greek text similar to WH; Elizabethan English; revision of KJV; American edition of ERV below: English Revised Version* (ERV–1. Revised Version (RV), a revision of KJV; slightly less literal than ASV; British Elizabethan English; more textual variants in OT than ASVNew World Translation* (NWT–1. Jehovah's Witnesses version; modern English; mistranslates passages relating to diety of Jesus in order to agree with JW doctrine 2½ King James II Version* (KJ2–1. KJV rewritten in modern English by Jay Green; more literal; based on TR; weakness in scholarship#New American Standard Version* (NASV, NASB–1. ASV; more modern English but not as literal, esp. Thou/Thy/Thee for God and Jesus; updated ed. You/Your; translated by unnamed evangelicals with Lockman Foundation; OT based on Biblia Hebraica (KBH); NT based on NA2. New Emphatic Version by B. Wilson in Diaglott; emphasis in Greek text indicated by use of typographical signs [YOU=pl]King James Version* (KJV–1. Authorized Version (AV); Elizabethan English; based on Greek text similar to TR; revision of Bishop's Bible (1. Tyndale's translation (1. English translation from Greek); most widely owned English version; leans slightly toward Calvinism and episcopalism; poor use of synonyms for study purposes (translates one word by many synonyms)New King James Version* (NKJV–1. American Translation 2011 WikiAmerican Translation 2011 TorrentKJV in modern English; based on Biblia Hebraica Stuttgart (BHS) in OT; based on TR in NT with notes from Hodges/Farstad Majority Greek Text and and the United Bible Societies' Greek New Testament (UBS)Douay Version* (1. Douay- Rheims Version; old Catholic version translated from Latin Vulgate; many "churchy" words; revised by Challoner (1. The Better Version (TBV–1. Chester Estes; modern English; based on Griesbach's Greek text. Living Oracles (1. A. Campbell; 1. 9th century English; translated by G. Campbell, J. Mac. Knight, and P. Doddridge; important in the American Restoration Movement. Lamsa's Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts* (1. Syriac Peshitta. Amplified Version* (AB–1. Lockman Foundation. Idiomatic 3 Revised Standard Version* (RSV–1. ASV; modern formal English; uses Thou/Thy/Thee for God and Jesus; studiable; good balance between readability and literalness; 2nd edition better than 1st; Catholic edition (1. New Revised Standard Version* (NRSV–1. RSV; uses you for God; politically correct agenda to remove masculine emphasis from Bible; "brothers" translated many different ways; OT based on BHS; NT based on UBS3#English Standard Version* (ESV–2. RSV; uses you for God; slightly more literal than RSV; several improvements on it; OT based on BHS; NT based on UBS4 with some variations; one of the two best for study. Holman Christian Study Bible (HCSB–2. NT based on UBS4. Confraternity Version* (1. Catholic translation; NT based on Latin compared with Greek; OT based on Hebrew. New American Bible Revised Edition* (NABre- NT1. OT 2. 01. 0) Catholic; good. Mc. Cord's New Testament Translation of the Everlasting Gospel (1. The Christian Counselor's New Testament (1. Jay E. Adams; modern English; uses You for God; good 4 New Berkley Version* (NBV–1. Modern Language Bible; helpful footnotes; readable; revision of Berkley Version* (1. Translator's Translation (TT–1. British and Foreign Bible Society; source text for native translators. New English Translation* (NET–1. New International Version* (NIV–1. International Bible Society (originally New York Bible Society); uses You for God; less formal English than RSV and NRSV; OT mostly based on BH; eclectic Greek text (varies from UBS in about 3. Today's New International Version (TNIV–2. International Bible Society (originally New York Bible Society); uses You for God; politically correct agenda to remove masculine emphasis from Bible; mixture of idiomatic and dynamic equivalence; less literal than NIV; varies about 7% from NIV; mixture of idiomatic and dynamic equivalence; less formal English than RSV and NRSV; eclectic Greek text; paraphrasitic translation of word "saints"; critical review on- line. New American Bible* (NAB–1. Catholic; good; OT same as Confaternity. Dynamic 5 American Translation* (1. Smith and Goodspeed; NT by Edgar J. Goodspeed; OT by J. M. P. Smith, A. R. Gordon, T. J. Meek, and L. Waterman; uses "maiden" in Matt. Moffat's A New Translation* (1. Soden's Greek text in NT#Jerusalem Bible* (JB–1. British English; primarily a Catholic translation; good footnotes (orginally in French)New Jerusalem Bible* (NJB–1. JB; questionable if an improvement; also Catholic. New English Bible* (NEB–1. OT text. Revised English Bible* (REB–1. NEBWeymouth (?)Beck's The Bible in the Language of Today: An American Translation* (1. William's A Translation in the Language of the People (1. Today's English Version* (TEV–1. Good News Bible (GNB–also called Good News for Modern Man); easy to read; lack of consistency; 3rd edition is the best; published by American Bible Society#New Century Version* (NCV–1. English Version for the Deaf for greater population; 4th grade English; good simple English translation; excellent for speakers of ESLInternational Children's Version* (ICV–1. NCV above; 3rd grade English. English Version for the Deaf (EVD–1. Easy- to- Read Version (Et. RV or ERV–not to be confused with English Revised Version) by the World Bible Translation Center. Common English Bible* (CEB- 2. English translation by multi- denominational committee. God's Word* (1. 99. English translation without theological terms; some gender- neutral usage; OT based mainly on BHS, NT mainly on NA2. God's Word to the Nations Bible Society. New Living Translation* (NLT- -1. Living Bible. below by ninety evangelical scholars; vast improvement in. OT based mainly on BHS, NT mainly. NA2. 7Paraphase 7 Contemporary English Version* (CEV–1. English; numerous mistranslated passages; published by American Bible Society; OT based on BHS; NT based on UBS3#The Letters of Paul: An Expanded Paraphrase (1. F. F. Bruce; good paraphrase; interleaved with English Revised Version; just contains Paul's letters. Barclay's A New Translation (Wn. B–1. 96. 8, 1. 96. Phillips' The New Testament in Modern English (1. Commentative. Living Bible* (LB–1. The Message* (2. 00. Eugene H. Peterson; some paraphrases are really good; some miss the meaning of the Greek entirely. Wuest's An Expanded Translation (1. Cotton Patch Version (1. American South dialect; only Luke and Acts, Paul's letters, Hebrews, general epistles. Key: * Both Old and New Testaments now available# Author's choice for the best in each group; 9 & 1. N. B. literalness is not necessarily an indication of accuracy. All rankings as to literalness are a subjective judgment of Bruce Terry, who has read most of these. Many of these can be found on- line. Last updated on September 2. Page maintained by.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
December 2016
Categories |